原创 《藏文古籍词语词典》出版 历时30余年编纂澳门开奖结果记录历史
中新社兰州1月16日电 (记者 闫姣)“《藏文古籍词语词典》历时30余年编纂完成,共收录藏文古籍词语2.4万余条,300余万字,是一部较全面、系统地注释藏文古籍文献词汇的大型综合性工具书。”读者出版集团所属甘肃民族出版社社长孙宝岩16日接受中新社记者采访时说。
《藏文古籍词语词典》由西北民族大学教授、博士生导师嘎藏陀美编纂,由甘肃民族出版社于近日出版面世。
“该书主要收录、注解藏文古籍中出现的常用词、古词、方言词等藏文词汇,宗教、历史、文学、艺术等领域的专业术语,衙署、职官名称,封爵赐号,地名、部族名,以及文化习俗方面的词汇。”孙宝岩称,其中涉及吐蕃时期的藏文古籍,包括当时翻译的四书五经、佛教典籍、典章制度,以及元、明、清时期各类官方文献、高僧和学者著作、寺院和民间藏书。
《藏文古籍词语词典》词条释义包含词性、词义、出处等;对语义存在争议的词汇,则尽量全面地收录不同的解释,不做主观取舍;对一些重要词汇,还注明了梵文转写,为读者提供了更为丰富的信息。
孙宝岩提及,“该词典力求准确反映藏文古籍文献词语面貌,为藏文古籍的阅读、整理及研究提供了极大便利,同时也是相关爱好者学习藏文古籍词语不可多得的工具书。”
甘肃民族出版社目前年出书360余种,已出版《藏文通用词典》《藏汉词典》《英藏汉对照词典》《汉藏对照佛学词典》《梵藏对照词典》,以及《甘肃藏敦煌藏文文献叙录》《甘肃藏敦煌藏文文献勘录》(30卷)《拉卜楞藏文典籍丛书》(8卷)等藏文图书,在学界和业界形成了一定的影响力。(完)
一些美西方媒体一看到中国安全官员访问缅甸,就下意识地对相关安全合作进行西方式“脑补”。他们有的戴着意识形态眼镜,暗示缅甸仍是国际社会中的“异类”,对中缅在安全上“走近”十分警惕;有的则联系缅北最近的战乱形势,将中国描述成试图干预,甚至操纵缅甸内政的一个强权。不得不说,这些想象都是高度西方化的,它们反映出来的是美西方政治精英头脑中的安全观,而与实际情况大相径庭。
中国外交部发言人汪文斌说,日本不顾国内外反对,已经向太平洋排放了15600吨的核污染水,公然将污染的风险转嫁给全世界,极不负责任。最近刚发生的福岛核电站放射性废液溅射事故,再次证明,负责核污染水排放的日本东京电力公司内部管理混乱,惯于隐瞒欺骗日方宣称的安全透明的排海计划,根本不能令人信服。
他说,其实在美国广大的基层、广大的民间、广大的地方,也有很多人希望中美能够相向而行。中美两国的合作有利于中美两国的国家和人民。